«¿La película está subtítulada en español, no?»
Una vieja, antes de la proyección del bodrio chileno Manuel de Ribera, justo después de la presentación de la película en clarísimo castellano por parte de sus jovenes directores.
Ah, el amargo plomazo este estaba subtitulado en inglés, y cuando el protagonista decía «Si, po» traducían como «Oh, yes».
1 Lectores Comentaron
Unite a la CharlaIntriga...mucho misterio....Y, de repente, le clavan una cuchilla a una mujer:
"Que hijo de puta", grita, desaforada una chica (con tono campechano) Je!
Saludos!
Pd: POr ahora: Me encantó Hidejich, El Charles Bronson chileno y The Robber.....Bodrios (o regulares): At the end of the day, Francesca, Kinatay y Norteado